Τίνα Μανδηλαρά
Τα βιβλία έχουν σημασία, αρκεί να αλλάζουν τη ροή των πραγμάτων, και κάτι τέτοιο συμβαίνει με τους τίτλους του φετινού εκδοτικού χειμώνα: λιγότερη ποίηση από πέρσι, αλλά περισσότερο –και σπουδαίο– δοκίμιο, επαναφορές κλασικών τίτλων που είχαν εξαντληθεί ή μείνει αμετάφραστοι, πολλοί καλοί αμερικανικοί τίτλοι και ολική επαναφορά των Ελλήνων συγγραφέων με νέα, πρωτότυπα έργα. Ποιητές πρώτης γραμμής, αλλά σχετικά άγνωστοι στο ευρύ κοινό, μεταφράζονται στα ελληνικά και κείμενα της κλασικής γραμματείας έρχονται να διακηρύξουν τον αμετάβλητο όσο και μοντέρνο χαρακτήρα τους. Άλλοι οίκοι, πάλι, προτείνουν τις συνδυαστικές αρετές διαφορετικών ειδών, όπως το δοκίμιο και η λογοτεχνία.
Χαρακτηριστική είναι η αναμενόμενη από τον Πατάκη συλλογή κριτικών κειμένων του Βλαντίμιρ Ναμπόκοφ Για τη Ρωσική Λογοτεχνία - Τσέχοφ, Ντοστογιέφσκι, Τουργκένιεφ, Γκόγκολ, Γκόρκι (μτφρ. Ανδρέας Παππάς), όπως και οι υπό έκδοση απολαυστικές θέσεις και οι αφορισμοί του Νίτσε Για τη φιλολογία σε επιμέλεια και μετάφραση Βασίλειου Π. Βερτουδάκη από τις εκδόσεις Περισπωμένη. Άπαντα τα πεζά του αξεπέραστου Μπρούνο Σουλτς σε μετάφραση Αλεξάνδρας Δ. Ιωαννίδου ετοιμάζονται από τον Καστανιώτη, ενώ ο ίδιος εκδοτικός οίκος θα κυκλοφορήσει και τις δύο νουβέλες του Αντρέι Πλατόνοφ σε επίμετρο Γιόζεφ Μπρόντσκι με τον τίτλο Ευτυχισμένη Μόσχα (μτφρ. Ελένη Μπακοπούλου). Από τη Ρωσία στην καρδιά της Ελβετίας μάς μεταφέρουν τα Τρία Διηγήματα του εξαίρετου Φρίντριχ Ντίρενματ, Η Βλάβη, Το Τούνελ και Το Σκυλί, που θα κυκλοφορήσουν από τους Αντίποδες σε μετάφραση Γιάννη Καλιφατίδη. Το εξώφυλλο του τεύχους που κυκλοφορεί αυτή την εβδομάδα. Νέος ΜακΓιούαν, στο εναλλακτικό αυτήν τη φορά Λονδίνο της δεκαετίας του '80, έρχεται από τον Πατάκη με τον τίτλο Μηχανές σαν κι εμένα, μεταφρασμένος, όπως πάντα, από την Κατερίνα Σχινά, μαζί και η τελευταία περιπέτεια του Μονταλμπάνο μετά τη μεγάλη απώλεια του Καμιλέρι σε μετάφραση Φωτεινής Ζερβού με τον τίτλο Δίχτυ Ασφαλείας, από τον ίδιο πάντα εκδοτικό οίκο. Από τον Ίκαρο έχουμε την επιστροφή δύο συγγραφέων που έχουν αγαπηθεί ήδη από το ελληνικό κοινό, του Ιρλανδού Κολμ Τομπίν, με το Σπίτι με ονόματα (μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου), και του Βούλγαρου Γκεόργκι Γκοσμπόντινοφ του πολυβραβευμένου –και πολύ φουκωικού– Περί της φυσικής της μελαγχολίας, ο οποίος αυτήν τη φορά καταθέτει το Φυσικό Μυθιστόρημα, σε μετάφραση Αλεξάνδρας Ιωαννίδου.
Μετά το αριστούργημά του Η Έρημος των Ταρτάρων, το Μεταίχμιο κυκλοφορεί και πάλι Ντίνο Μπουτζάτι, τους Επτά Αγγελιοφόρους (μτφρ. Μαρία Οικονομίδου), όπως και την πολυσυζητημένη συλλογή διηγημάτων Φθινόπωρο του Ιταλού Λουκά Ρίτσι (μτφρ. Δήμητρα Δότση). Το ευφάνταστο Ένα άλογο μπαίνει σ' ένα μπαρ του βραβευμένου με το Μπούκερ του 2017 Νταβίντ Γκρόσμαν ετοιμάζεται από τον Ψυχογιό, καθώς και νέος Καζούο Ισιγκούρο, το Όταν ήμαστε ορφανοί. Η Σώσα του ανεπανάληπτου Ισαάκ Σίνγκερ, σε μετάφραση-επίμετρο του Μιχάλη Πάγκαλου και επιπλέον επίμετρο του Σταύρου Ζουμπουλάκη, έρχεται από τις εκδόσεις Κίχλη. Ωραία, ατμοσφαιρική Αμερική Ντέιβιντ Φόστερ Γουάλας Από τις εκδόσεις Κίχλη θα κυκλοφορήσει το Εκεί που είχαν ζήσει, μια ανθολογία ποιημάτων του εξαίρετου, διηγηματογράφου κυρίως, Ρέιμοντ Κάρβερ σε απόδοση και επίμετρο Άκη Παπαντώνη, ενώ ο Καστανιώτης θα μας θυμίσει τη μαγική επίδραση του Νότου, με τους ψαράδες στις προβλήτες του Μισισιπή αλλά και τους μυθοπλάστες των μικρών πόλεων, όπως αναφαίνονται στις υπέροχες ιστορίες του σπουδαίου διηγηματογράφου Μπάρι Χάνα, Ψεύτες του Νερού, σε μετάφραση Νίκου Α. Μάντη. Χάρλεμ, ομοφυλοφιλικός ή μη έρωτας που αναμειγνύεται με εκείνον για τα γκόσπελ στο Κουαρτέτο του Χάρλεμ του Τζέιμς Μπόλντουιν θα κυκλοφορήσει σε μετάφραση Χρήστου Οικονόμου από τις εκδόσεις Πόλις, μαζί με το Δεν είμαι ο νέγρος σου, που περιλαμβάνει κείμενα του ίδιου συγγραφέα που ενέπνευσαν το ομώνυμο διάσημο ντοκιμαντέρ (μτφρ. Ισμήνη Θεοδωροπούλου). Ένας διαφορετικός τυμπανιστής έρχεται στις εκδόσεις Μεταίχμιο, δηλαδή το βιβλίο του Αφροαμερικανού «γίγαντα της αμερικανικής λογοτεχνίας», Γουίλιαμ Μέλβιλ Κέλι –στενού φίλου του Ανρί Καρτιέ-Μπρεσόν–, σε απόδοση Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη, ο οποίος ετοιμάζει και τις απολαυστικότατες Σύντομες συνεντεύξεις με απαίσιους άντρες, ίσως την πιο δημοφιλή συλλογή του αείμνηστου Ντέιβιντ Φόστερ Γουάλας (εκδόσεις Κριτική). Απολαυστικός Ντέιβιντ Σεντάρις με τα νέα διηγήματα της συλλογής Καλυψώ θα κυκλοφορήσει από το Μελάνι (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά).
Την Αγαπημένη της αξέχαστης Τόνι Μόρισον περιμένουμε εναγωνίως από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος, σε μετάφραση Κατερίνας Σχινά, όπως και την αριστουργηματική νουβέλα του Τζ. Ντ. Σάλιντζερ Φράνι και Ζούι σε μετάφραση Αθηνάς Δημητριάδου από τον Πατάκη. Το Ιδού, εγώ του Τζόναθαν Σάφραν Φόερ θα κυκλοφορήσει από τον Κέδρο σε μετάφραση Άρη Σφακιανάκη και Ηρώς Σκάρου. Το 2019, όμως, θα είναι η χρονιά που θα μας συμπαρασύρει η Θύελλα του Τζέιμς Ελρόι, ο οποίος ξέρει να αναμειγνύει μοναδικά τα σκοτεινά, αιματοβαμμένα, σαιξπηρικής έμπνευσης σύμπαντα με τον αλμυρό αέρα του Λος Άντζελες. Θα τη διαβάσουμε από τον Κλειδάριθμο σε μετάφραση Μιχάλη Μακρόπουλου.
Κλασικά και αξεπέραστα Κανείς δεν πάει πουθενά χωρίς τα Γράμματα του πατέρα, δηλαδή το μνημειώδες έργο του Κάφκα που κυκλοφορεί σε νέα μετάφραση από τον Βασίλη Τσαλή και τις εκδόσεις Μεταίχμιο, οι οποίες εκδίδουν επίσης το αριστούργημα του Αντρέ Μαλρό Ανθρώπινη Μοίρα σε μετάφραση Ρίτας Κολαΐτη, στην κλασική σειρά που επιμελείται ο Δημήτρης Στεφανάκης. Κόμης Μοντεχρίστος του Αλέξανδρου Δουμά, ολοκληρωμένος. με αποσπάσματα από σχετικές συνομιλίες του, εκδίδει ο Gutenberg (μτφρ. Ωρίων Αρκομάνης). Τζέιν Όστεν και Περηφάνια και Προκατάληψη αναμένουμε από τη Διόπτρα. Υπέροχος Χούλιος Κορτάσαρ και διηγήματα με τον γενικό τίτλο Πόσο αγαπάμε την Γκλέντα, πάντα σε απόδοση Αχιλλέα Κυριακίδη, από τις εκδόσεις Opera. Το αξεπέραστο Μεφίστο του Κλάους Μαν θα κυκλοφορήσει σε νέα μετάφραση από τη Σοφία Αυγερινού με επίμετρο του Δημήτρη Τσεκούρα από τις εκδόσεις Εξάρχεια, όπως νέα μετάφραση του Έρωτα στα χρόνια της χολέρας του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες ετοιμάζει και ο Ψυχογιός. Η επιστροφή των Ελλήνων Έλλη Αλεξίου Μια Πύλη Εισόδου ανοίγει φέτος στη λογοτεχνία από την εξαίρετη κυρία της λογοτεχνίας Μάρω Δούκα, καθώς αυτός ο τίτλος αναφέρεται στους ανθρώπους που αναγκάζονται να εγκαταλείψουν τα σπίτια και την πατρίδα τους – πάντα από τις εκδόσεις Πατάκη.
Από τον τεράστιο όγκο του αρχείου της Διδώς Σωτηρίου προκύπτει νέο υλικό, έτσι διηγήματα θα κυκλοφορήσουν με τον τίτλο Ήρωες και Αντιήρωες από τον Κέδρο, ενώ για πρώτη φορά συγκεντρώνονται σε έναν τόμο όλα τα διηγήματα της Έλλης Αλεξίου, από το 1931 έως το 1977, και θα κυκλοφορήσουν από τον Καστανιώτη. Η Άλκη Ζέη γράφει πάντα για μικρούς και μεγάλους και επιστρέφει με το Ένα παιδί από το πουθενά από το Μεταίχμιο. Ευχάριστα τα νέα και από συγγραφείς όπως η Ιωάννα Μπουραζοπούλου που κυκλοφορεί το πολυαναμενόμενο δεύτερο μέρος της τριλογίας της για το «τερατολογικό φαινόμενο» που έχει ενσκήψει σε τρία χωριά γύρω από τη φανταστική λίμνη, με τον τίτλο Ο Δράκος της Πρέσπας – ΙΙ Κεχριμπαρένια Έρημος (Καστανιώτης). «Σε ποιον ανήκει η κόλαση» διερωτάται ο Κωνσταντίνος Τζαμιώτης μέσα από ένα άκρως πρωτότυπο μυθιστόρημα που διαβάζεται (και) ως συλλογή από μικρές ιστορίες που ανασυστήνουν την ελληνική πραγματικότητα των τελευταίων διακοσίων χρόνων αλλά και ως μια ατελείωτη παραβολή, από αυτές που συνιστούν το σήμα κατατεθέν του βραβευμένου συγγραφέα. Ουσιαστικά, όμως, οι ιστορίες αφορμώνται από ένα πραγματικό υπόστρωμα, σαν αυτό που εμπνέει το νεο-ρεαλιστικό όσο και μυθοπλαστικό ταξίδι της μνήμης του Ηλία Μαγκλίνη με τον αφοπλιστικό τίτλο Είμαι όσα έχω ξεχάσει. Αμφότεροι θα κυκλοφορήσουν από το Μεταίχμιο, από το οποίο κυκλοφορεί επίσης το νέο της μυθιστόρημα η Λουκία Δέρμη με τον τίτλο Θέα Ακρόπολη, όπου μια αόρατη κυψέλη εργαζομένων δρα και ζει μακριά από τα βλέμματα της πελατείας, στα γραφεία, στα υπόγεια, στους διαδρόμους. Νέος Γιάννης Μακριδάκης με τις Βάρδιες των πουλιών από το Βιβλιοπωλείο της Εστίας και Θοδωρής Γρηγοριάδης με το Τραγούδι του πατέρα από τον Πατάκη. Από τον ίδιο εκδοτικό οίκο θα βγει ο Ισίδωρος Ζουργός και οι Ρετσίνες του βασιλιά, ένα μυθιστόρημα-νόμισμα με διπλή όψη, όπως και η Μνήμη του ξύλου, η νέα συλλογή διηγημάτων του Ηλία Παπαμόσχου. Ένα μυθιστόρημα για την Ήπειρο, βασισμένο σε πραγματικά γεγονότα, γράφει ο Δημήτρης Οικονόμου, με τον τίτλο Ο τελευταίος φύλακας (Ίκαρος). Από τις εκδόσεις Πόλις θα διαβάσουμε τον Τεύκρο Μιχαηλίδη και το Φονικό στη μεγάλη εκκλησιά, ένα αστυνομικό που διαδραματίζεται την εποχή της βυζαντινής αυτοκρατορίας.
Νέα Σώτη Τριανταφύλλου από τον Πατάκη με το Λούνα Παρκ στο Μτατσμίντα-Ένας λόφος στην Τιφλίδα απ' όπου φαίνεται η πόλη, που ουσιαστικά συνιστά το τρίτο μέρος μιας τριλογίας – τα δύο προηγούμενα βιβλία είναι οι Σπάνιες Γαίες και το Εργοστάσιο των μολυβιών. Η Ιστορία ενός παιδιού που αλλάζει τις ζωές όλων όσοι έρχονται σε επαφή μαζί του, του Χρήστου Χρυσόπουλου, ετοιμάζεται από τη Νεφέλη, ενώ ο Άρης Σφακιανάκης, μέσα από τις εκδόσεις Κέδρος, θα μας μιλήσει στη Σκιά του κυβερνήτη για έναν άντρα με σκοτεινό παρελθόν που αναλαμβάνει χρέη σωματοφύλακα του Καποδίστρια λίγο προτού ο τελευταίος φτάσει στην Ελλάδα ως κυβερνήτης. Η ίδια ιστορική μορφή εμπνέει και την Καρολίνα Μέρμηγκα, η οποία ουσιαστικά γράφει ένα ιστορικό μυθιστόρημα για τον κυβερνήτη με τον τίτλο Κάτι κρυφό μυστήριο (από το Μελάνι). Ο Αλέξανδρος Ίσαρης γράφει αυτοβιογραφικά, εν μέρει, κείμενα με τον τίτλο Έξι Περίπατοι (Κίχλη) και ο Χριστόφορος Κάσδαγλης επιστρέφει με το 1983 και πρωταγωνιστή για μία ακόμη φορά το άλτερ έγκο του, τον δημοσιογράφο Βλαδίμηρο Δημητριάδη (Καστανιώτης). Όσο για τον Διονύση Χαριτόπουλο, επιστρέφει με ένα πολιτικό βιβλίο, που διαβάζεται και ως ερωτικό ανάγνωσμα, για έναν νεαρό που έζησε «μια ερωτική ζωή λάθρα» με τον τίτλο Έρωτες στη Μεταπολίτευση (Τόπος).
Ποίηση ελληνική και ξένη
Οι ερωτικές επιστολές του Οβιδίου, είναι ένα από τα νεανικά έργα του Λατίνου ποιητή. Πρόκειται για τα γράμματα που τα ηρωικά χρόνια έστελναν οι γυναίκες στους ερωμένους τους αλλά και το αντίστροφο, που εμπνέονται από μυθολογικά πρόσωπα και αποπνέουν ταυτόχρονα πάθος, δράμα, έρωτα, χιούμορ και ειρωνεία. Στην έκδοση που θα κυκλοφορήσουν οι εκδόσεις της Εστίας με τον τίτλο Ηρωίδες περιλαμβάνονται η 18η και 19η επιστολή (Λέανδρος και Ηρώ) σε μετάφραση Βάιου Βαϊόπουλου. Ο βαθιά είρων Γκότφριντ Μπεν, που υπονόμευσε το υψιπετές ύφος με τα ίδια του τα μέσα, μεταφράζεται στα ελληνικά από τον Κώστα Κουτσουρέλη και τις εκδόσεις Γκούτενμπεργκ. Φίλιπ Λάρκιν και Όσο υπάρχει καιρός θα έχουμε σε δίγλωσση έκδοση, με τα ποιήματα του Βρετανού να αποδίδει στα ελληνικά ο επίσης ποιητής Θοδωρής Ρακόπουλος (Πατάκης). Διονύσης Καψάλης και Γιώργος Κοροπούλης εις διπλούν με την επανακυκλοφορία της ποιητικής ανθολογίας, Σύντομη ιστορία του λυρισμού.
Σιμόν Βέιλ Η Σιμόν Βέιλ έγραψε το Η Ιλιάδα ή το Ποίημα της βίας λίγο πριν από τον θάνατό της, μιλώντας με τον δικό της μοναδικό τρόπο για τον ηρωισμό, την τιμή, την υστεροφημία και τη συμπόνια (Στερέωμα, μτφρ. Ευαγγελία Κουλιτζάκη). Η περίφημη Διαμάχη στο Νταβός, δηλαδή η φιλοσοφική αντιπαράθεση ανάμεσα στον Ερνστ Κασίρερ και τον Μάρτιν Χάιντεγκερ που χώρισε τους καντιανούς στα δύο, θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Εξάρχεια σε μετάφραση και επίμετρο Χρήστου Μαρσέλλου. Στο ερώτημα γιατί καταλύθηκε τόσο γρήγορα και τόσο ολοσχερώς η δημοκρατία στη Γερμανία τη δεκαετία του '30 απαντάει ο Θάνατος της Δημοκρατίας: Η πτώση της Βαϊμάρης και η άνοδος του ναζισμού του Μπένζαμιν Κάρτερ Χετ (Διόπτρα). Τόμας Μπάουερ και τον Μονοσήμαντο κόσμο μας - Για την απώλεια της πολυσημίας και της ποικιλίας, σε μετάφραση Κατερίνας Τζιναβά και επίμετρο Νεφέλης Παπουτσάκη, περιμένουμε από τους Αντίποδες. Η Σκηνή της τζαζ του Έρικ Χομπσμπάουμ, μια πλήρως αναθεωρημένη έκδοση με εισαγωγή, σχόλια και προσθήκες από τον Γιάννη Λειβαδά, θα κυκλοφορήσει από τον Εξάντα. Ο Βαγγέλης Χατζηβασιλείου γράφει για την ποιητική γενιά της δεκαετίας του '70 με τίτλο Τροχιές της γενιάς του '70 (Κέδρος), ενώ ο Καστανιώτης κυκλοφορεί τα κριτικά δοκίμια και σημειώματα του Κωστή Παπαγιώργη –που δημοσιεύτηκαν, μεταξύ άλλων, και στη LiFO– με τον τίτλο Τα βιβλία των άλλων - Έλληνες λογοτέχνες. Την Τέχνη των στωικών ή πώς μπορεί ο στωικισμός να σώσει τη ζωή μας –ναι, μπορεί!– του Τζον Σέλαρς, ο οποίος θα βρεθεί στις 5 Οκτώβρη σε σχετικό συνέδριο στη χώρα μας, ετοιμάζουν οι εκδόσεις Διόπτρα. Από το Μελάνι περιμένουμε νέο Ρόμπερτ Κ. Κάπλαν και την Επιστροφή του κόσμου του Μάρκο Πόλο (μτφρ. Σπύρος Κατσούλας), ενώ από την Αλεξάνδρεια θα κυκλοφορήσει ένα βιβλίο που είναι ήδη σημείο αναφοράς στο εξωτερικό και αφορά τον περίφημο «Κόκκινο Λιμό» που ενέσκηψε στην Ουκρανία το 1932 –οι περισσότεροι μαζικοί θάνατοι επί Στάλιν– της Αμερικανίδας ιστορικού και δημοσιογράφου Αν Αλμπάουμ. Μια νέα αποτίμηση για τον λαό των Φοινίκων προσφέρει το βιβλίο του Μαρκ Γούλμερ Φοίνικες, Ιστορία και Πολιτισμός (Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης). Το βιβλίο του Έντουαρντ Σνόουντεν Το μεγάλο φακέλωμα κυκλοφορεί στα τέλη Σεπτεμβρίου από τον Ψυχογιό. Πρόκειται για την αφήγηση της πορείας του από τα βουκολικά προάστια της παιδικής του ηλικίας μέχρι τα κέντρα επιχειρήσεων της CIA και της NSA, τη συναρπαστική ζωή ενός ευφυούς νεαρού άνδρα που μεγάλωσε μέσα στο Διαδίκτυο, έγινε κατάσκοπος, πληροφοριοδότης και, εξόριστος πλέον, η συνείδηση του Ίντερνετ. Ο Γιώργος Μαυρογορδάτος επιστρέφει με τις Αναμνήσεις ενός Μολυβένιου Στρατιώτη από τον Πατάκη, μια περιήγηση στον πανεπιστημιακό κόσμο μέσα από την προσωπική αφήγηση του συγγραφέα. Πολυσυζητημένα - Μπεστ σέλερ Εκεί που τραγουδάνε οι καραβίδες, δηλαδή το βιβλίο με τα εκατομμύρια αντίτυπα της Ντέλια Όουενς, θα εκδοθεί από το Δώμα σε μετάφραση Μαργαρίτας Ζαχαριάδου. Το Κορίτσι και η Νύχτα είναι το αστυνομικό του Ζιλιόμ Μουσό για το οποίο μιλάνε όλοι στη Γαλλία και θα κυκλοφορήσει από τη Διόπτρα, όπως και ο Θάνατος του 007, το νέο βιβλίο του Άντονι Χόροβιτς – και είναι ακριβώς αυτό που ο καθένας φαντάζεται: ο Τζέιμς Μποντ πεθαίνει, ζήτω ο νέος Τζέιμς Μποντ.
Πηγή: www.lifo.gr