Sic Vita Est! (Έτσι είναι η ζωή!)
[ Γεωργία(Γιούλα) Τριγάζη / Ελλάδα / 26.07.17 ]Η αφορμή δόθηκε από τηλεοπτική μεσημεριανή «τροφή», όχι μαγειρικής, -σύνηθες πλέον-, αλλά κοινωνικού σχολιασμού νέου τύπου. Νέου τύπου, δε σημαίνει απαραίτητα καινοφανούς, αλλά συνήθους, της εποχής. Εν ολίγοις πιάνουμε ένα θέμα –κατά τη γνώμη μας «πιασάρικο» για μια κοινωνική μερίδα στην οποία θέλουμε να ρίξουμε αγκίστρι- και δημιουργούμε μια τηλεοπτική κουτσομπολίστικη παρέα που το πλασάρει.
Περί μόδας ο λόγος στη συγκεκριμένη περίπτωση, και μάλιστα μόδας που απευθύνεται σε κοριτσόπουλα.
Δεν θα είχα δώσει την παραμικρή σημασία, αν η λέξη σικ (sic), δεν είχε τραβηχτεί τόσο από τα μαλλιά από τα στόματα των δεσποσυνών, που χειρίζονταν με περισσή άνεση την εκπομπή… καλαισθησίας (να την πω;)
Το «στόρυ» είναι απλοϊκό. Αυτό που μπορεί να γίνεται σε παρέες τόσο εφήβων όσο και ενηλίκων, (γυναικών κυρίως), -να το πούμε κι αυτό-. Ντύνεται κάποια με κάποιον τρόπο. Και οι υπόλοιπες σχολιάζουν. Ενίοτε ο αντίχειρας ανυψώνεται, ενίοτε -το σύνηθες- καταβαραθρώνει. Ως εδώ, ας πούμε κατανοητό. Τώρα η χρησιμότητα, της διαφήμισης αυτής της συμπεριφοράς, είναι άλλο θέμα.
Η χρήση όμως, η κατάχρηση, αλλά και η κακοποίηση της λέξης «σικ», (παγκόσμιας, σχεδόν… πολυπολιτισμικής -tres sic-, πλέον!), ήταν τόσο μεγάλη που στο τέλος ένοιωσα… sick εγώ. Καταγράφω μόνο μερικές από τις «περί γούστου» εκφράσεις, κακοποίησης λέξεων και γλώσσας,
-Δε μου κάνει ιδιαίτερα σικ αυτό!
-Χμμμ… Αυτό ναι, πάει προς το σικ!
-Πάει! Χάσαμε το σικ, τελείως μα τελείως!
-Αυτό το πέδιλο κάνει …σέξυ, αλλά σικ με τίποτα γαμώτο!
-Ήσυχο παπούτσι(!), αλλά του λείπει…το σικ!
-Αχ αυτή η τσάντα φίδι!! Πολύ σικ τελικά!
-Μπόχο (μποχο;;;;) το λες αυτό το φόρεμα! Σικ με τίποτα όμως!
-Καλέ την τσάντα για… ζουλού, θα μας την πλασάρεις για σικ τώρα;
-Τελικά ήταν πολύ δεύτερη(η…φίλη τους!). Σικ όμως, με τίποτα!
Σταματάω εδώ γιατί θα μπορούσα να παρασυρθώ και να… σικάρω για ώρες και δε θέλω.
Θέλω όμως να πω κι εγώ κάτι στα κορίτσια,(κυρίως όσα παρακολουθούν τέτοιου είδους εκπομπές). Πέρα από την πλάκα, π.χ, ότι και για το χαμένο σικ υπάρχει «άμπερ αλερτ», και επίσης ότι οι ζουλού, δεν κρατάνε τσάντα, ο εθισμός στην αναζήτηση του «εκλεπτυσμένου γούστου» -που αυτό κατ’ ουσίαν σημαίνει σικ-, καλό θα ήταν να επεκταθεί και σε άλλους τομείς, όχι μόνο στη μόδα. Επίσης δε, μια φίλη ακόμη κι αν «δεν κάνει…σικ», μπορούμε να την λατρεύουμε για πολλά άλλα πράγματα.
Α! Και για την ιστορία. Η λέξη sic, είναι λατινικής προέλευσης. Είναι τροπικό επίρρημα και σημαίνει «ούτως», δηλαδή, «έτσι». Το «έτσι» μάλιστα, με θαυμαστικό στο τέλος -έτσι!- για να υποδηλώσει ειρωνεία, ή και για να επιστήσει την προσοχή!
Τελειώνω με μια υπέροχη φράση λατινική, που επικεντρώνει στην ματαιότητα αυτού του κόσμου,(κατ’ επέκτασιν και του… σικ -θα έλεγα εγώ): Sic transit gloria mundi! (Τόσο πρόσκαιρη-μάταιη-, η δόξα του κόσμου τούτου!)